@Sniper
2025-07-24T12:41:55.000000Z
字数 578
阅读 1213
本文件说明如何自动化检查字幕翻译中的术语使用是否与标准术语表一致,确保术语翻译统一、准确、无偏差。
从原文中提取术语,再回查翻译是否使用标准译名。
{"人物": { "王麻子": "Wang Mazi" },"设定": { "丞相": "Chanceler" }}
将中/西字幕按时间对齐,提取每一对:
{"index": 3, "cn": "居然能睡到丞相的千金", "es": "¡Dormí con la hija del ministro!"}
在中文文本中扫描术语(如“丞相”)
查术语表,得到标准译文 “Chanceler”
检查该行翻译是否含有 “Chanceler”
记录如下格式:
{"index": 3,"术语": "丞相","应译": "Chanceler","实译": "ministro","建议": "将'ministro'替换为'Chanceler'"}
