[关闭]
@qinjx 2014-08-18T02:50:41.000000Z 字数 3178 阅读 1366

远程诊疗产品说明


1 产品目的

为中国高端顾客提供美国一流诊断服务。在中国一流的医院拍片,通过互联网传送到美国由美国一流的医学专家阅片,然后将阅片结果传回中国。

2 产品最小化功能需求

疑问:
1. 美国医生诊断过程中,如果需要中国医生提供更多补充信息,可以通过邮件、电话等通讯工具完成,是否有必要在网站上也留个文字记录(类似facebook的站内message功能)
2. 是否需要一个专门的翻译角色?他有医学专业背影,精通英语。若无此角色,则对中国医院上网填写病历的医生英语水平要求很高,同时对负责审核的医院负责人要求也很高,增加翻译角色,可有效的解决这个瓶颈。

2.1 为中国医生提供

2.2 为美国医生提供

3 数据安全和正确性需求

4 易用性需求

4.1 高度自动化

除了非人工操作不可的,尽量放到服务器端操作。可以收获如下好处:

4.2 服务器主动通知,不需要人工轮询

4.3 批量操作

4.4 必须人工操作的事项

5 详细流程

Created with Raphaël 2.1.2开始Copy大文件到虚拟机填写病例资料中文病例资料无误?商业审核无误?中文病例翻译成英文美国医生阅片/诊断填写诊断结论诊断结论翻译为中文中国医生告知患者诊断结论End可转成正式订单?线下补齐手续再审yesnoyesnoyesno

5.1 国内医生上传病患资料

5.1.1 拷贝大文件

这个功能利用操作系统自己的文件管理功能(如Windows Explorer)实现,不用PHP开发
1. 医生用U盘从医疗设备上将大文件拷出来,每位患者一个目录,目录名为患者的名字拼音。
2. 同时复制多个目录,粘贴到医院虚拟机上指定的目录里。

5.1.2 埴写病患资料

  1. 医生在拷完大文件后,打开网站首页,输入账号密码登录
  2. 登录成功,点击进入【待上传的患者列表】页面,此页面将列出待上传的患者名字,名字来自5.1.1章节所述之目录名
  3. 点击【填写病历】按钮,可进入患者资料编辑页
  4. 在患者资料编辑页,可填写患者的基本资料和病史、病历
  5. 填完可保存,保存后可反复修改,修改校对完成,确认无误,点击【提交给负责人审核】按钮,系统给负责人发送短信,请其审核

5.1.3 医院负责人审核

  1. 医院负责人收到短信后,打开网站首页,输入账号密码登录
  2. 登录成功,自动跳到【待审核的患者资料列表】页面
  3. 点击任意一个患者的名字,进入患者的详情页面,开始审阅病患资料,并能在线查看患者的大文件图片(必须在局域网里看图,互联网只能看病历)
  4. 若确认无误,点击【审核通过】按钮,此病例可以进入下一环节,同时后台发短信给网站运营人员。
  5. 若发现有错误,点击【打回修改】,并填写审核失败的理由,则审核不通过,由填写此病例的医生修改,校对,再重新提交审核。此处发短信通知对应的医生,但医院负责人应该和医生有线下的电话交流,说明为何不通过(比方说,病历描述中出现了笔误、错别字)

5.2 网站运营方审核

这一步为什么需要?

实际运行中,有可能跟医院谈合作时为医院安装了软件,最终并没达到正式的合作协议,由于种种原因,导致这个医院成功地把病例上传上来了,医院负责人只管医院内的事情,只管医学专业的事情,不会管付费的事情。

如果网站运营方不审核,这个病例就会往下流转到翻译、美国诊断阶段,带来较大的费用支出(占用云存储空间、发短信姑且不计)。

  1. 网站运营人员收到短信后,打开网站首页,输入账号密码登录,登录成功,自动跳转到待审核的病例列表页面
  2. 开始审核,确认一些非医学的业务事项,如医院是否正式合作医院、美国是否有能力承接此专业的诊断
  3. 审核通过,点击【审核通过】按钮,系统给翻译人员发送短信,通知其上线翻译
  4. 审核不通过,如果是经过调整之后还能成为正式订单的,则不做任何操作,电话联系国内的医院,让医院按运营要求补完相应的手续再来重新审核。如果是不可能转化成为正式订单的(比如美国根本没有能力承接这个科室的诊断),则直接点击【作废】按钮,流程到此终结,不再流转到下一个人手上。

5.3 翻译病历(中文病历翻译成英文)

  1. 翻译人员收到短信,打开网站首页,输入账号密码,登录成功后,点击进入【待翻译的病例列表】页面
  2. 点击一个病例,进入翻译页面。只需要翻译大段文本(如病历、病史)。规范化的系统字段不需要翻译(如性别、科室、年龄等字段不用翻译,系统上线之初就做好中英两个版本,由后台程序自动对应,比如说,中国医生选择了性别男,美国那边看到就是Gender: Male)
  3. 翻译完成,可以保存,保存后可以反复进入此页面修改。经过反复修改和校对,确认没有错误,可以点击【提交病例翻译结果】。

5.4 服务器后台上传下载大文件

这一段是服务器后台做的,没有操作界面,也不需要人工关注,所以不详细展开写了。简略记几个要点:

5.5 美国医生诊断(美国医生用的界面是英文,产品文档统一用中文描述)

5.6 翻译诊断结论(英文诊断结论翻译成中文)

  1. 翻译人员收到短信,打开网站首页,输入账号密码,登录成功后,点击进入【待翻译的病例列表】页面
  2. 点击一个病例,进入翻译页面,查看并翻译诊断结论。
  3. 翻译完成,可以保存,保存后可以反复进入此页面修改。经过反复修改和校对,确认没有错误,可以点击【提交诊断翻译结果】。提交后,系统自动给中国医生发送短信,提醒其查看诊断结论。

5.7 中国医生查看翻译结果

  1. 中国医生在收到短信后,打开网站首页,输入账号密码登录登录成功,点击进入【我上传的病例列表】页面,此页面将列出已翻译完诊断结论的病例
  2. 点击一个病例,可查看诊断结论。此时系统自动将病例标记为【中国医生已查看诊断结论】,流程完结
添加新批注
在作者公开此批注前,只有你和作者可见。
回复批注